Freetranslationleken og overraskende info om Peter Jackson

Det finnes en nettside som heter Freetranslation.com, og ut fra navnet har 95% av dere gjetta på at dette er en nettside der man gratis kan oversette ting man kan skrive. Men det som er spesielt med denne er at den er kjempedårlig. Så jeg har funnet opp en lek der du skriver ned en setning på engelsk, oversetter den til japansk, og så tilbake til engelsk. For vær gang du gjør dette forandrer setningen seg, og kan ende opp med absurde ting, og japansk overseting har vist seg og være speielt effektivt. Her er noen eksempler jeg nettopp lagde for å vise fram:

PS: Nummer 1 er ikke oversatt, nummer to er etter en oversetting etc…

1. I wish I was a Bird

2. It was 1 bird which I hope

3. Which I have hope in the bird of 1 wing

4. I which do I give hope in the bird of 1 sheet of wing

5. I I give which to the hope of the bird of 1 sheet of wing

6. I I do charity and which to the hope of the bird of 1 sheet of wing

7. I I do a/the charity and then which to the hope of the bird of 1 sheet of wing

8. A/the charity that I I do and and to the hope of the bird of 1 sheet of wing which

 

1. We got a huge selection on Deleted Scenes

2. We obtained a big selection [assortment] with the scene that was eliminated

3. We get [a/the collector the big selection [the assortment] with the scene [the scene] that was eliminated I obtained]

4. It gets] [a/the collector I was done with scene [scene] where we were eliminated [a/the collector big selection that obtains]

1. No Luke, I am your father!

2. No the castle, I are your father!

3. No I am your castle I father!

4. No I am your castle which I become a father!

 

1. Didn’t you know that Chuck Norris counted to infinity, three times

2. Until Chuck Norris is infinite I did not know that 3 pieces of times [a/the time], you counted

3 .Chuck Norris [a/the time] you who did not know it counted when I am 3 pieces until there is not a limit

4. That that I counted Chuck Norris [a/the time] you who is in when such 3 parts that there is not a limit whether or not I did not know

Noen ganger kan man få gullkorn som kan gi en god latter.

Hva mer skjer i verden, jo: Peter Jackson (kjent for Ringenes Herre filmene) har blitt tynn og menr at spill er bedre enn film i følge denne artikkelen som er på en nettside jeg mener at man kan stole på

——

Hvorfor man ikke burde spise for mange bananer Grunn nr.28: Fordi da blir man kvalm

4 svar til Freetranslationleken og overraskende info om Peter Jackson

  1. Tilbaketråkk: Gøy med Google Translation « Hobbosnorkens Blog

  2. Tilbaketråkk: Internettleker Episode 2 | Hobbosnorkens Blagg

Legg igjen et svar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Log Out / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Log Out / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Log Out / Endre )

Kobler til %s